Translation of "a happier" in Italian


How to use "a happier" in sentences:

You'll be a richer and a happier man.
Sarà un uomo più ricco e più felice.
I thought he was a happier man than me.
Anzi, sembrava più felice di me.
It's simply a matter of regressing the young lady back to a happier time and then asking her who she is.
Basterebbe farla tornare indietro a un periodo piu felice e chiederle chi e.
That's what I've been doing and I'm a happier man for it.
È quel che faccio da allora e sono più felice.
Eat recycled food for a happier, healthier life.
(androide) "mangiate cibi riciclati, avrete una vita più sana."
I don't think I can remember a happier time than those short months I spent in Hertfordshire.
Non riesco a ricordare periodo più felice di quei pochi mesi passati nello Hertfordshire.
"Maybe there is another version of my life, of myself that's a happier one."
"Forse esiste un 'altra versione della mia vita, di me che é piú felice".
I don't know if you noticed, but, um, I never made the world a happier place.
Non so se l'hai notato, ma, um, non ho mai reso il mondo un posto più felice.
There never was a happier, simpler family.
Mai è esistita una famiglia più semplice e più felice.
But quit feeding us this line about being a happier and stronger family.
Ma smettila di rifilarci la storiella della famiglia più forte e felice.
A happier group of folks you'd never hope to meet.
Un allegro gruppo di vecchietti che è un dono incontrare.
He could not remember a happier day.
Non riusciva a ricordare giorno più felice.
I think this time it'll have a happier ending.
Credo che questa volta avremo un lieto fine.
And maybe to a happier place.
Forse in un posto piu' felice.
And I look forward to personally helping to shape a happier, more fulfilled future for them all.
Io non vedo l'ora di essere parte integrante di un futuro piu' felice e soddisfacente per tutti quanti loro.
One more second with her is a happier ending than a lifetime without her.
Anche un solo secondo con lei è un finale più felice di una vita senza di lei.
Ingrid, the day I stopped worrying about what people were gonna say or what they were gonna do was the day I became a happier man and a much better Chief.
Ingrid, il giorno in cui ho smesso di preoccuparmi di quello che le persone possono dire o fare fu il giorno in cui diventai un uomo piu' felice e un Comandante migliore.
And all the sentiment aside, you might be a happier, healthier person because you didn't interact with your biological father when you were a child.
E sentimenti a parte, tu stessa potresti essere una persona così sana e felice perché non hai avuto rapporti col tuo padre biologico nell'infanzia.
A happier world where my family survived.
Un mondo felice dove la mia famiglia e' sopravvissuta.
In a happier union, Father Beocca has married my sister, Thyra.
Con un'unione piu' felice, padre Beocca ha sposato mia sorella, Thyra.
Yeah, I wish it was a happier occasion.
Già, avrei preferito una situazione migliore.
Perhaps her story can have a happier ending.
Forse la sua storia avra' un finale migliore.
I was hoping he could write me a happier story.
Speravo che potesse scrivermi una storia piu' felice. - Ci sto.
I don't think I had ever had a happier moment in my life.
Penso sia stato il momento piu' bello della mia vita fino allora.
Ah, I couldn't be a happier man, Elsa.
Ah, non potrei essere piu' felice, Elsa.
Publicity value aside, I refuse to take credit for some celebrity couple's cure when the Hindenburg had a happier outcome.
Pubblicità a parte, mi rifiuto di prendere il merito della terapia di una coppia famosa, quando perfino gli Hindenburg hanno ottenuto un risultato migliore.
I want a happier life with you.
Io voglio una vita piu' felice con te.
I'd say it was a happier time, but I was disengaged from my feelings, so who can tell?
Direi che erano giorni felici, ma ero slegato dai miei sentimenti, quindi, chi può dirlo?
Well, if you wanted a happier tale, perhaps you should've inquired about my recent vacation to the Maldives.
Beh, se volevi un racconto felice avresti dovuto chiedermi delle mie vacanze alle Maldive.
Do you want to move on to a happier subject?
Volete passare a qualche argomento più divertente?
I do believe that I existed in a prior life, a happier life, Sally.
Io credo di avere avuto una vita precedente, una vita più felice.
Okay, so who wants to hear a happier story?
Allora, chi vuole sentire una storia piu' allegra?
Uh, no, she does, totally, but, uh, with a happier ending.
No, certo che vuole. Senza dubbio, pero'... con un finale piu' felice. Buonanotte.
I'm sorry it wasn't for a happier occurrence.
Mi spiace che non sia stata una lieta occasione.
All that mattered to me was that the babies each ended up in a happier place.
L'unica cosa che mi importava era che le bambine finissero in un posto piu' felice.
I swear, if everyone had a Wiccan in their pocket, the world would be a happier place.
Giuro, se tutti avessero un po' di Wiccan in tasca, vivremmo in un mondo più felice.
Not unless you pick a happier song.
Se non scegli una canzone piu' allegra, no.
The right way of thinking and behaving gives a chance for a happier fate after rebirth.
Il modo giusto di pensare e di comportarsi offre la possibilità di un destino più felice dopo la rinascita.
Embracing our inner wiring leads to a happier, more authentic life.
Abbracciate i vostri fili interiori per una vita più felice e autentica.
2.2399859428406s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?